1
00:01:49,320 --> 00:01:55,960
If you want to meet the Queen Mother and rush to Dongling Tomb, you must have the ability and courage of Sun Dianying.

2
00:01:55,960 --> 00:02:02,540
What are you doing, Ben Niang Niang, to destroy the nine tribes? If you have the ability, please take me to the entrance of the vegetable market.

3
00:02:02,540 --> 00:02:09,539
Then I can't help but just pay for today's tea. Dad, don't try to persuade me.

4
00:02:09,539 --> 00:02:14,440
If I want to understand, I am not afraid of anyone.

5
00:02:27,470 --> 00:02:34,450
I'm here to pick you up. Please sit down. Please sit down. I told you that the Pang family and I would have a chat a long time ago.
segment

6
00:02:34,450 --> 00:02:39,390
Got the king's palm

7
00:02:39,390 --> 00:02:46,390
Cabinet, you go and talk to me

8
00:02:46,390 --> 00:02:52,910
Mother-in-law, tell me, tell me, okay, I’ll give you a bag of white noodles, tell me, okay.

9
00:02:52,910 --> 00:02:55,110
I smashed your teahouse

10
00:03:05,000 --> 00:03:11,960
What are you laughing at? I'm laughing at me. This teahouse has some respect and some people want to dominate it.

11
00:03:11,960 --> 00:03:18,640
There are people who occupy it and want to destroy it. Come on.

12
00:03:18,640 --> 00:03:25,500
Come on, whoever is coming, I will help you all, I want to make Peking

13
00:03:25,500 --> 00:03:32,500
People, take a look at that big teahouse that is over sixty years old. What is the old name?
let

14
00:03:32,500 --> 00:03:34,100
People were destroyed and smashed.

15
00:03:35,020 --> 00:03:40,940
I want to let people see a world where even a teahouse cannot accommodate you. How can it be so?
what is it like

16
00:03:40,940 --> 00:03:47,780
What a good world, you are unlucky because you have no moral character

17
00:03:47,780 --> 00:03:51,280
I can’t blame others for letting the Heavenly Master leave.

18
00:03:51,280 --> 00:03:57,880
I said the old shopkeeper

19
00:03:57,880 --> 00:04:03,680
I can still come and listen to your reply in the evening, just in case I have to wait a long time or die.
yet

20
00:04:17,160 --> 00:04:22,340
Who told you to run away? Didn’t this noisy old man tell me to let you carry the old woman?

21
00:04:22,340 --> 00:04:28,380
Dare to say, carry the old woman

22
00:04:28,380 --> 00:04:35,340
That's my mother, the old lady, her mother

23
00:04:35,340 --> 00:04:38,380
If people are willing to go, just go. If they are not, just stay here.

24
00:04:48,240 --> 00:04:55,000
It’s expensive to do it these days. You have to take my mother’s lot.

25
00:04:55,000 --> 00:05:01,800
Fortunately, your whole family is taking care of her. If the old man is not willing to meet her, then it will be fine.
You live here

26
00:05:01,800 --> 00:05:08,600
Don’t worry, starting from today, I will definitely send you ten yuan at the beginning of every month.

27
00:05:08,600 --> 00:05:14,880
You said you should keep this money first. One day, Aunt Kang will recognize you. She will be happy to accept it.

28
00:05:14,880 --> 00:05:16,560
I won't stop

29
00:05:20,180 --> 00:05:22,740
When you wake up, I don’t have trouble for you

30
00:05:22,740 --> 00:05:29,400
Kneel down

31
00:05:29,400 --> 00:05:35,900
me

32
00:05:35,900 --> 00:05:42,640
Where is the sedan? Where is the person? Someone has been sent. Stop shouting.

33
00:05:42,640 --> 00:05:46,720
I sent them all away. You didn't think so.

34
00:05:47,700 --> 00:05:53,840
This sedan can carry Mrs. Kang away. Yang Cheng

35
00:05:53,840 --> 00:06:02,020
today

36
00:06:02,020 --> 00:06:08,520
Old girl, come

37
00:06:08,520 --> 00:06:15,520
What on earth do you mean? I can't hold it in. Well, we have to figure it out.

38
00:06:15,520 --> 00:06:22,420
What's going on? The old shopkeeper, the handsome man, is right. I wish I could make trouble. I understand.

39
00:06:22,420 --> 00:06:29,220
Then I'll become an old girl. Besides, it wasn't her idea, you know.

40
00:06:29,220 --> 00:06:35,660
Is this her master’s idea? What should we do?

41
00:06:35,660 --> 00:06:41,580
What should we do? In this world, we can only do what we say.

42
00:06:44,780 --> 00:06:46,220
Just leave it to fate

43
00:06:46,220 --> 00:06:52,780
From Beiping

44
00:06:52,780 --> 00:06:59,600
The route to the bandits' main road to Houhou Road was difficult, and there were sometimes Communist guerrillas.
Take the old woman with you on the way to the event

45
00:06:59,600 --> 00:07:06,320
There is danger at any time. Just to be on the safe side. San Huangdao ascends the throne. Don’t want it.
Did it in Xishan

46
00:07:06,320 --> 00:07:12,160
Big Brother is not ascending the throne. Who said he is not ascending the throne?

47
00:07:13,390 --> 00:07:16,690
Just ascend the throne in the Yutai teahouse, old man

48
00:07:16,690 --> 00:07:26,130
Palm

49
00:07:26,130 --> 00:07:33,110
Cabinet, you have to thank me first, the God of Wealth.

50
00:07:33,110 --> 00:07:39,870
But I’m here to bring you something to buy.

51
00:07:39,870 --> 00:07:40,870
No one thanks

52
00:07:42,120 --> 00:07:48,980
He doesn’t want to make money either. He’s not a businessman or a traitor. He doesn’t want to.

53
00:07:48,980 --> 00:07:55,880
Isn't it a big deal to smash the teahouse to make money? That's a matter of time for him.
Still need it? I have three grandchildren.

54
00:07:55,880 --> 00:08:02,840
Son, I have to be filial and respectful. I won’t fight with you and make peace with you tomorrow.

55
00:08:02,840 --> 00:08:09,570
We are here to hold a happy event, so you can make a lot of money. Then this year and month
Also

56
00:08:09,570 --> 00:08:16,570
Happy events, happy events are coming one after another. Turn on the stove early and make more boiling water.
Prepare tea

57
00:08:16,570 --> 00:08:18,570
Ye Ding

58
00:08:18,570 --> 00:08:24,650
money

59
00:08:24,650 --> 00:08:31,430
I said that your family hasn’t spent all the holiday money yet. Then your father used it back then.
false

60
00:08:31,430 --> 00:08:37,330
Qian Hang Guo Song Er Ye, why can’t I open the pot?

61
00:08:38,600 --> 00:08:40,120
True or false, see for yourself

62
00:09:13,480 --> 00:09:16,120
Three bows to the Nine Bandits

63
00:09:44,430 --> 00:09:50,750
Old shopkeeper, what are you doing here alone? I'm scolding myself.
Why was I so immoral in my previous life?

64
00:09:50,750 --> 00:09:57,750
How come I have come so close to catching up with such a world in this life?

65
00:09:57,750 --> 00:10:03,490
Shui Lou Tai, please quickly kowtow to the Emperor this, this, and this

66
00:10:03,490 --> 00:10:05,790
You ruined everything first

67
00:10:14,440 --> 00:10:17,860
His mother needs you, my mother

68
00:10:17,860 --> 00:10:24,380
Chong you old bastard little Tan whip bamboo shoots

69
00:10:24,380 --> 00:10:31,260
Xiao Tan whipped the bamboo shoots and screamed at me

70
00:10:31,260 --> 00:10:36,120
I screamed, please please the old lady.

71
00:10:53,040 --> 00:10:54,040
Which side?

72
00:10:54,260 --> 00:10:56,320
You go over there, I go over there.

73
00:11:02,200 --> 00:11:07,360
Oh, oh, no, no, no, no, no, no,
No better, no better, no better, no better, no better, no better, no

74
00:11:07,360 --> 00:11:09,940
Okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay,
No better, no better, no better, no better, no better, no better, no

75
00:11:09,940 --> 00:11:12,440
Okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay,
No better, no better, no better, no better, no better, no better, no

76
00:11:12,440 --> 00:11:12,620
Okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay,
No better, no better, no better, no better, no better, no better, no

77
00:11:12,620 --> 00:11:18,080
Okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay, not okay,
No better, no better, no better, no better, no better, no better, no

78
00:11:18,080 --> 00:11:22,300
Okay, no okay, no okay, no okay, no okay,

79
00:11:29,260 --> 00:11:33,320
Wear these shoes well. They belong to my mother-in-law.

80
00:11:33,320 --> 00:11:40,060
Dad, don't wait any longer. Let's go quickly.

81
00:11:40,060 --> 00:11:46,900
The sooner the better, they are allowed to come back at any time, or mom, you can go ahead again.

82
00:11:46,900 --> 00:11:53,840
Look, I'm really afraid of being tired. You guys, hey, are you here?

83
00:11:53,840 --> 00:11:54,960
When you still said this

84
00:12:08,080 --> 00:12:15,020
Old shopkeeper, if you change your mind and don't let me leave, I can still die if I don't leave.
live

85
00:12:15,020 --> 00:12:21,100
We are together. When I leave, they will destroy the teahouse.

86
00:12:21,100 --> 00:12:28,080
If you don't leave, they should hit me. Actually, they have to hit me.

87
00:12:28,080 --> 00:12:35,000
It's nothing. I'm not at all worried about it. I'll have to make a big effort to get back. If it's okay to walk,
message

88
00:12:35,000 --> 00:12:36,900
It will hurt you

89
00:12:37,800 --> 00:12:44,360
I can't bear to take care of so many. Just find one.

90
00:13:07,500 --> 00:13:13,300
You touch the iron-gold Yanghui's arm. If you don't want to do anything in this life, forget about his mother.
Too bad

91
00:13:13,300 --> 00:13:19,860
Dad

92
00:13:19,860 --> 00:13:24,520
Xiao Er is offended

93
00:13:24,520 --> 00:13:31,240
Take what needs to be taken and leave immediately

94
00:13:31,240 --> 00:13:35,900
This tea is just for me to drink from you.

95
00:13:40,160 --> 00:13:44,780
This money is considered as you buying a piece of information from me.

96
00:13:44,780 --> 00:13:51,020
What are you talking about? Kang Deli came back a while ago.

97
00:13:51,020 --> 00:13:57,940
Don't worry about it, how many years has it been since Condeli came back?

98
00:13:57,940 --> 00:14:04,040
How many years will it take for him to come back? Is this information worth my piece of modern sheep?
son

99
00:14:43,790 --> 00:14:50,790
I'll give it to his old man, okay? My father and aunt ate it at our house.

100
00:14:50,790 --> 00:14:56,970
After so many years of help, we still have to give it away.

101
00:14:56,970 --> 00:15:02,330
I said I sent it

102
00:15:02,330 --> 00:15:08,870
I'll give it to my old shopkeeper

103
00:15:08,870 --> 00:15:11,450
I'm leaving

104
00:15:30,380 --> 00:15:36,160
Don't ask me what's wrong. I'm just confused.

105
00:15:36,160 --> 00:15:42,160
You have never been so chaotic in your life

106
00:15:42,160 --> 00:15:49,040
Shopkeeper Wang, you are tough.

107
00:15:49,040 --> 00:15:54,460
Hard, hard, hard, hard

108
00:16:08,040 --> 00:16:12,100
What are you doing, dad?

109
00:16:12,100 --> 00:16:29,080
Big

110
00:16:29,080 --> 00:16:35,520
The Secret Service seems to know that you have to be prepared when you come back.
Gone

111
00:16:42,670 --> 00:16:47,710
What did the boss say just now? He said he asked the special agent to tell him about Dali's return.
Got it

112
00:16:47,710 --> 00:16:54,610
Dad, what should I do? This is life-threatening.

113
00:16:54,610 --> 00:17:01,590
The thing is, I really don’t know. I’m afraid our lives can’t be saved.

114
00:17:01,590 --> 00:17:08,530
Okay, those bastards are all thinking about taking our lives, Hua'er.

115
00:17:08,530 --> 00:17:15,390
Dad, I'm here. Hua'er, hurry up and follow you. Mom, catch up.

116
00:17:15,390 --> 00:17:20,450
Uncle Kang and your dad, hurry up

117
00:17:20,450 --> 00:17:25,349
Hurry back to the house and pack some clothes. Hurry up.

118
00:18:19,379 --> 00:18:26,040
Hey, take all this money with you. What will you do if you are alone? This is mine.

119
00:18:26,040 --> 00:18:31,800
Teahouse I live here I die here Hua'er

120
00:18:31,800 --> 00:18:38,780
Come here, this is our first wife’s family photo. Please keep it.

121
00:18:38,780 --> 00:18:45,460
Hold it and try a noodle, daddy, daddy, daddy

122
00:18:45,460 --> 00:18:46,460
Dad, okay

123
00:18:48,330 --> 00:18:53,150
Hurry up, go, go, go after your dad.

124
00:19:42,250 --> 00:19:45,390
Where is the person, shopkeeper Wang?

125
00:19:45,390 --> 00:19:50,850
What do I do with the rest of the tile?

126
00:19:50,850 --> 00:20:03,190
two

127
00:20:03,190 --> 00:20:10,130
If you want to drink tea, I'm sorry. I'm afraid you can't.

128
00:20:10,130 --> 00:20:11,130
Have to wait a while

129
00:20:11,509 --> 00:20:18,410
I'm dead. I'm busy. I don't have time to talk nonsense with you here.

130
00:20:18,410 --> 00:20:24,650
Just do it. What do you do? Who was at your place that night?

131
00:20:24,650 --> 00:20:31,630
Kang Dali is him. Where is he hiding now?

132
00:20:31,630 --> 00:20:38,610
If I knew he was that passerby, would I still be able to say it casually?
I told you

133
00:20:38,610 --> 00:20:40,410
Dad has been doing business for so many years

134
00:20:41,700 --> 00:20:48,180
Well, I don’t even understand this bit of truth. Okay, okay, you won’t want to film with us again.
The gun is coming

135
00:20:48,180 --> 00:20:52,380
Seriously, hand over someone or get money?

136
00:20:52,380 --> 00:20:59,200
You are really trained by my father. Let me tell you.

137
00:20:59,200 --> 00:21:06,080
If you can't hand over anyone, I'll take out all your gold bars and tell the other fathers and sons.
It's all open

138
00:21:06,080 --> 00:21:10,090
It doesn't matter if you can't do so much, you must have some confidence.

139
00:21:10,090 --> 00:21:17,090
I said, ah, the two of them should be tied up under a lamp.

140
00:21:17,090 --> 00:21:23,390
Go, ah, there aren’t enough people outside, so it’s troublesome. I want you. What do you do?
Yeah

141
00:21:23,390 --> 00:21:28,490
His mother’s face was swollen even if he didn’t have money.

142
00:21:28,490 --> 00:21:35,470
We, the shopkeeper, will be back soon. You can make up your own mind, so don't be afraid.
me

143
00:21:35,470 --> 00:21:42,340
Did you run away? Where is old Bang Pei? You are really capable of apologizing. You just ran to Sakura.
peach land

144
00:21:42,340 --> 00:21:43,340
I'll give it to you too

145
00:22:39,140 --> 00:22:44,680
What's the good news everyone?

146
00:22:44,680 --> 00:22:47,760
Good news

147
00:22:47,760 --> 00:22:54,580
To you still

148
00:22:54,580 --> 00:23:00,300
Of course it’s good news for me. You’ve left Qianxinju.

149
00:23:00,300 --> 00:23:07,260
Thousands of xins

150
00:23:07,260 --> 00:23:08,260
live

151
00:23:08,400 --> 00:23:15,220
Let me tell you clearly first and save you from trouble in the future. I will save you from today.
I feel sorry for you to move

152
00:23:15,220 --> 00:23:17,440
It's all my responsibility to go here.

153
00:23:17,440 --> 00:23:24,420
Then where should I move?

154
00:23:24,420 --> 00:23:28,920
You are free. You can move wherever you like.

155
00:23:28,920 --> 00:23:35,160
But what if I don’t move?

156
00:23:37,640 --> 00:23:43,360
Then if you are fighting against the government, you have to move directly to the prison.

157
00:23:43,360 --> 00:23:49,140
I can't let you succeed

158
00:23:49,140 --> 00:23:56,080
Then let's go and see.

159
00:24:19,530 --> 00:24:20,570
Curious

160
00:25:01,870 --> 00:25:08,010
Tang Zi Ye Wang Shopkeeper Qin Er Ye What?

161
00:25:08,010 --> 00:25:14,150
It's a good thing. I'm so happy.

162
00:25:14,150 --> 00:25:20,950
There is nothing that makes people happy this year that makes people laugh.

163
00:25:20,950 --> 00:25:27,710
Everything is perfect for me

164
00:25:27,710 --> 00:25:29,670
I was just about to talk to you two.

165
00:25:32,620 --> 00:25:36,600
I will send you a pot of good tea for us to have a good drink.

166
00:25:36,600 --> 00:25:42,680
This room

167
00:25:42,680 --> 00:25:48,100
You're going to have to make a fuss just like me.

168
00:26:01,770 --> 00:26:05,970
I was going to tell you that there are going to be big improvements here.

169
00:26:05,970 --> 00:26:18,090
or

170
00:26:18,090 --> 00:26:25,070
Ah, this is my last good tea party. All served together.

171
00:26:25,070 --> 00:26:31,090
We who are dying should have some tea.

172
00:26:33,510 --> 00:26:40,070
I have been running a teahouse all my life, and I am sitting here without stopping.
Have you had tea like this?

173
00:26:40,070 --> 00:26:46,870
There are water skiers here, us

174
00:26:46,870 --> 00:26:50,930
Drinking tea is water skiing. Come on.

175
00:27:00,620 --> 00:27:07,000
Who can still chew and move? Then you say evil nature or not evil nature?

176
00:27:07,000 --> 00:27:12,180
It's not easy. Now that Watson is here, it's hard to chew off everything.

177
00:27:12,180 --> 00:27:18,940
Second Master

178
00:27:18,940 --> 00:27:25,500
What's going on? Everyone else is ignoring me.

179
00:27:25,500 --> 00:27:28,540
I'll just come and talk to you.

180
00:27:32,170 --> 00:27:38,990
That day, I walked around and looked at my factories. They were all confiscated.

181
00:27:38,990 --> 00:27:39,990
?

182
00:27:40,670 --> 00:27:42,850
Dismantled. Demolished?

183
00:27:43,950 --> 00:27:44,950
Has it been dismantled?

184
00:27:45,310 --> 00:27:46,310
Dismantled.

185
00:27:47,790 --> 00:27:51,770
My forty years of training were dismantled.

186
00:27:54,290 --> 00:28:01,290
Others don’t know, but Shopkeeper Wang, you know that I have been advocating this since I was twenty years old.
Unemployed

187
00:28:01,290 --> 00:28:02,290
Rescue.

188
00:28:03,850 --> 00:28:10,790
So far, my public money has been robbed.

189
00:28:13,030 --> 00:28:18,650
Well, I am Li Xingmou, but I can't stand them.

190
00:28:19,590 --> 00:28:25,710
It's a good thing for you to do. It's a career that benefits the people.

191
00:28:27,610 --> 00:28:32,130
As a result, it was dismantled.

192
00:28:33,800 --> 00:28:40,700
They sold the machines all over the world as scrap copper and iron.

193
00:28:40,700 --> 00:28:45,680
Can you find such a government in the whole world? I ask you whether you can find it.

194
00:28:45,680 --> 00:28:52,580
You said I was doing well back then

195
00:28:52,580 --> 00:28:59,540
Good workmanship, you have to change the warehouse. Why? Our warehouse has been confiscated and it has become a problem.
produce

196
00:28:59,540 --> 00:29:00,540
Got it

197
00:29:01,200 --> 00:29:07,380
Let me advise you, don’t sell all that property. You have to start construction unless you sell everything.
Factory is not allowed

198
00:29:07,380 --> 00:29:14,040
Do you still remember when I gave it to the daughter-in-law who sold the little girl?

199
00:29:14,040 --> 00:29:18,800
After eating a bowl of noodles, you also said something about Feng Liang, right?

200
00:29:18,800 --> 00:29:24,640
Now

201
00:29:24,640 --> 00:29:29,320
I understand. Wan Lu

202
00:29:34,830 --> 00:29:41,010
Please do something. Isn’t the factory demolished?

203
00:29:41,010 --> 00:29:46,930
This is the little thing I have that comes in there

204
00:29:46,930 --> 00:29:53,550
That pen cap

205
00:29:53,550 --> 00:30:00,470
He still has my name engraved on it. He knows I use

206
00:30:00,470 --> 00:30:03,670
How many checks has it signed and how many plans has it written?

207
00:30:05,550 --> 00:30:12,210
Now, I'll give them to you when everything is fine

208
00:30:12,210 --> 00:30:18,390
Just treat it as a joke to the people drinking tea. Just say it.

209
00:30:18,390 --> 00:30:24,550
At that time, there was a man in the late Qin Dynasty who did not know good or bad and loved to do business.

210
00:30:24,550 --> 00:30:31,490
A lifelong career is about to be completed, right here on the grounds of the factory.

211
00:30:31,490 --> 00:30:34,310
I picked up these little gadgets from the pile.

212
00:30:37,550 --> 00:30:44,450
You should tell people that if you have money, you can eat, drink, have fun and do whatever you want for a thousand dollars.

213
00:30:44,450 --> 00:30:50,170
If you don't do something good, you have to tell everyone.

214
00:30:50,170 --> 00:30:57,130
That Qin didn’t understand this until he was over seventy years old.

215
00:30:57,130 --> 00:31:01,130
He is a born fool

216
00:31:09,260 --> 00:31:15,520
Then I am moving too. Where are you moving to?

217
00:31:15,520 --> 00:31:22,060
Second Master Fourth Master

218
00:31:22,060 --> 00:31:28,460
Then I'm different from you, so just say "Second Master"

219
00:31:28,460 --> 00:31:32,500
Big money, big career, big heart

220
00:31:35,980 --> 00:31:38,040
But the tree is big and attracts the wind.

221
00:31:38,040 --> 00:31:44,400
Where is the Fourth Master?

222
00:31:44,400 --> 00:31:51,240
For the rest of my life, I will not accept weakness, dare to do something, dare to be devoted to love, fight against injustice, and fight against injustice.

223
00:31:51,240 --> 00:31:58,020
I have been a smooth person all my life.

224
00:31:58,020 --> 00:32:04,160
People, whoever I see are all greetings and performing meritorious deeds as a ritual, right?

225
00:32:07,820 --> 00:32:14,720
The children are always somewhat successful, active, hungry, not tired, not sad, not sick.

226
00:32:14,720 --> 00:32:21,100
But when the Japanese came, the two handsome men ran away.

227
00:32:21,100 --> 00:32:27,040
It’s not easy. The Japanese are gone. It’s time to take a breath.

228
00:32:27,040 --> 00:32:33,580
My wife was crushed to death by a car. You said

229
00:32:43,240 --> 00:32:44,340
Not better than you.

230
00:32:45,340 --> 00:32:51,720
I have been working hard all my life, relying on my own conscience to make sure I don't have to worry about food shortages.
Nothing is accomplished.

231
00:32:52,740 --> 00:32:59,700
I'm looking forward to, looking forward to, hoping that the bad people will get their comeuppance, and that the good people will get their revenge.

232
00:32:59,700 --> 00:33:03,360
If there is a good result, I hope the country will think about it.

233
00:33:05,660 --> 00:33:08,960
I am not bullied by foreigners, but...

234
00:33:16,140 --> 00:33:21,700
What are the Japanese saying here? Cooperation, I will

235
00:33:21,700 --> 00:33:28,620
We, the government of the Republic of China, didn’t agree to them and nothing will happen to them when they come back.

236
00:33:28,620 --> 00:33:32,560
Why did my factory become a reverse production?

237
00:33:32,560 --> 00:33:39,380
So what do you mean about me? That morning?

238
00:33:39,380 --> 00:33:42,100
That's also ambitious, right?

239
00:33:43,120 --> 00:33:50,120
With a touch of thought, I want to open this jade platform into a large one or two.
The gatehouse is still dreaming of opening.

240
00:33:50,120 --> 00:33:55,920
Where is the semicolon? The semicolon cannot be opened.

241
00:33:55,920 --> 00:34:02,760
Then I am reforming. I am the president. I have not forgotten the reform.

242
00:34:02,760 --> 00:34:09,219
If you don’t want to be left in the human world, you will tell me to post that process machine.

243
00:34:10,570 --> 00:34:17,449
The big shed at the door sells tea in big bowls.

244
00:34:17,449 --> 00:34:24,070
If it doesn't work anymore, just open an apartment. You said this apartment needs to be renovated.

245
00:34:24,070 --> 00:34:30,989
They all blame me for knowing this and that today.

246
00:34:30,989 --> 00:34:35,889
I can’t blame you all. Then there’s nothing you can do about it, right?

247
00:34:35,889 --> 00:34:39,830
What did you do later?

248
00:34:40,620 --> 00:34:47,440
I understand the truth. What are the improvements? They can only

249
00:34:47,440 --> 00:34:54,440
The more he improves, the better he becomes. But you said he doesn’t improve.

250
00:34:54,440 --> 00:34:59,400
Ah, he, my whole family, we have to eat and live.

251
00:34:59,400 --> 00:35:05,740
Just for this reason, I added another commentary

252
00:35:05,740 --> 00:35:09,840
But he is not a commentator either.

253
00:35:13,529 --> 00:35:18,750
Grit your teeth and stomp your feet to get a bigger girl.

254
00:35:18,750 --> 00:35:24,210
Girl, let that soldier scare away

255
00:35:24,210 --> 00:35:30,490
Don't be afraid of embarrassment. Heavenly female entertainer

256
00:35:30,490 --> 00:35:37,490
Then I changed into a method. It was just to survive.

257
00:35:37,490 --> 00:35:39,410
Yes

258
00:35:40,120 --> 00:35:47,060
I have also handed him a package that should be bribed, but I have never done anything immoral.
The thing is, right? It hurts the world and makes sense.

259
00:35:47,060 --> 00:35:53,620
We haven't done anything like that before, so why can't you let me live?

260
00:35:53,620 --> 00:36:00,540
I just don’t understand who I offended him

261
00:36:00,540 --> 00:36:07,480
Yeah, those dogs, men and women, your Majesty, deserve to live

262
00:36:07,480 --> 00:36:08,920
They all have flavor and flavor

263
00:36:09,770 --> 00:36:16,630
But I’m not allowed to eat the nest. No one came up with this idea.

264
00:36:16,630 --> 00:36:23,470
What am I looking forward to?

265
00:36:23,470 --> 00:36:30,390
At that time, no one should bully anyone and everyone should be reasonable. Since

266
00:36:30,390 --> 00:36:35,110
Looking at the people around me, they are either starving to death or being killed.

267
00:36:35,110 --> 00:36:38,010
I have eyes

268
00:36:39,370 --> 00:36:44,750
Can't stay, Mr. Feng Er

269
00:36:44,750 --> 00:36:51,650
What a good person our friend is?

270
00:36:51,650 --> 00:36:57,410
The coffin was bought for us by Mr. Qin Er.

271
00:36:57,410 --> 00:37:03,910
Sending him away. Oops.

272
00:37:03,910 --> 00:37:07,110
There are also gifts from friends like us.

273
00:37:09,450 --> 00:37:16,230
Come to me. I love our country.

274
00:37:16,230 --> 00:37:17,390
who loves me

275
00:37:17,390 --> 00:37:30,610
encounter

276
00:37:30,610 --> 00:37:33,710
When I went to the funeral, I picked up some paper money.

277
00:37:37,420 --> 00:37:42,380
No vet, no coffin, no money to spend

278
00:37:42,380 --> 00:37:49,280
I can only prepare myself

279
00:37:49,280 --> 00:37:50,320
Some paper money

280
00:38:07,120 --> 00:38:13,960
We three dragon heads, yes, Ziyue

281
00:38:13,960 --> 00:38:19,880
This is my daughter Han Han who was buried in the early years.

282
00:38:19,880 --> 00:38:25,780
Cold Cold Cold Cold Four

283
00:38:25,780 --> 00:38:32,120
The base of the foot

284
00:38:32,120 --> 00:38:35,400
Home

285
00:38:54,160 --> 00:39:00,920
The root of the four strips. My reward is one hundred and two dollars.

286
00:39:00,920 --> 00:39:05,380
Sixteen Five Hundred Two Sixteen

287
00:39:05,380 --> 00:39:08,260
Four

288
00:39:08,260 --> 00:39:15,980
Article

289
00:39:15,980 --> 00:39:21,320
The root of the family reward money

290
00:42:45,900 --> 00:42:52,860
The wind blows the paper sign and flies for hundreds of years. The ancient rail dish is burned in a big fire.

291
00:42:52,860 --> 00:42:59,620
There is hatred in the Mausoleum of the Gray King. There is no place to go. The soul of injustice cries blood and tears like the Flying King.

292
00:42:59,620 --> 00:43:06,400
Shopkeeper, wait a minute. Big silly sheep will send you off. Heaven has it.

293
00:43:06,400 --> 00:43:13,180
The magical soldiers who spoke clearly about good and evil in Xishan have suddenly approached the monsters in Beiping City.

294
00:43:13,180 --> 00:43:18,060
The sky, filled with ghosts and ghosts, is about to clear up.

